Английский - русский
Перевод слова Questioning
Вариант перевода Сомневается в

Примеры в контексте "Questioning - Сомневается в"

Примеры: Questioning - Сомневается в
No one's questioning whether it started consensually. Никто не сомневается в том, что все началось по согласию.
More like she was questioning my sanity - with good reason. Было больше похоже на то, что она сомневается в моем благоразумии - и не без причины.
Nobody's questioning your love for Jabbar or your dedication to him. Никто не сомневается в вашей любви к Джаббару, как и в ваших лучших намерениях.
No one is questioning your abilities. Никто не сомневается в твоих способностях.
No one's questioning your patriotism. Никто не сомневается в твоём патриотизме.
Anybody who says they're not questioning my expertise is doing precisely that. Любой, кто говорит, что не сомневается в моей экспертизе, именно это и делает.
I'm not saying that, and nobody's questioning your word. Я не говорил этого, да и никто не сомневается в ваших словах.
Some athletes and officials are questioning his right to be here. Часть спортсменов и официальных лиц сомневается в его праве быть здесь.
Tariq's been questioning Jamal's capacity to lead. Тарик сомневается в способностях Джамала к лидерству.
If just one person is questioning their commitment, that's all we need. Если хотя бы один человек сомневается в их приверженности, это всё, что нам нужно.
Joan, no one is questioning Annie's courage or her commitment. Джоан, никто не сомневается в смелости Энни или ее преданности.
Nobody is questioning anybody's credentials. Никто не сомневается в чьих- либо способностях
If some of your own men are... are questioning your fitness to lead, then-then we need to address it. Если кто-то из твоих людей... сомневается в твоих способностях руководителя... мы должны это знать.
She's questioning her faith. Она сомневается в своей вере.
Precisely. This is someone who is questioning their actions. Он сомневается в том, что делает.
Nobody's questioning your word, Ralph. Никто не сомневается в твоем слове, Ральф.
Maybe a part of me is questioning what I said to you last week. Возможно. часть меня сомневается в том, что я сказала тебе на прошлой неделе.
My colleague's questioning my choice. Мой коллега сомневается в моем выборе.
No one is questioning the Duke of Edinburgh's motives or the sincerity of his beliefs. Никто не сомневается в мотивах герцога Эдинбургского или искренности его убеждений.
The Committee is not questioning the need for any of the above or suggesting that they should be abolished. Комитет не сомневается в необходимости ни одного из вышеуказанных органов и не предлагает ликвидировать их.
No one's questioning what you can do in a courtroom. Никто не сомневается в твоих способностях.
Nobody's questioning the legality. Никто не сомневается в законности.